Августин Блаженный, «Исповеди» на армянском языке

Первую книгу, которую мы хотели бы представить Вашему вниманию в 2016 году – книга Августина Блаженного «Исповеди».

Анкюнакар - 2008, Ереван, 480 стр., ISBN 99941-800-1-1

Средневековый энциклопедист, святой Католической Церкви Исидор Севильский (6-7 вв.), кто кстати сегодня признан  как святой покровитель Интернета и день его смерти, 4-е апреля, отмечается как всемирный день Интернета, вот он, говоря о христианских отцах первых веков и об их наследии, отмечает: «Мыслью и знаниями превыше всех стоит Августин, потому что никто не может те только писать сколько писал он, но и даже читать, даже если он потратить день и ночь  на это», и дальше «Если кто скажет, что прочёл все его работы, такого человека немедленно надо объявить лжецом».

Может это и покажется преувеличением, но недалеко от истины. Августин был автором 93 работ, что составило 232 книги, его именем известно более 500 писем и проповедей. Аврелий Августин Иппонский (354-430), который получил прозвище Блаженный Православной Церковью, родился в Карфагене, большую часть жизни провёл в Римских городах Тагаст и Иппон (ныне на территории Алжира). Среди его религиозно-философских работ наиболее известны «Исповеди» (Confessiones), «О граде Божием» (De Civitate Dei), «О Троице» (De Trinitate), «О свободной воле» (De libero arbitrio), которые вместе с духовным содержанием имеют и высокую художественную ценность.

О личности, работах Августина среди армянского духовенства и в армянском обществе знали давно, включая в средневековье, к нему обращались, его цитировали, некоторые отрывки переводили, но интересно, что хотя книгу «О граде Божием» было переведено полностью и издано в 1841 году (перевод о. Габриел архимандрит Аветикян) только один раз. А «Исповеди», которая по праву может быть назван настольной книгой, вообще не было представлено армянскому читателю, что конечно достойно сожаления. Думаю, что очень радостно, что издательство «Анкюнакар» выполнило это нелегкую работу и «Исповеди» в 2002 году впервые вышла в свет на армянском языке (перевод с латыни и в сравнении с английским переводом Х. Григоряна). В 2008 году вышло второе, пересмотренное издание, и оно уже доступно всем, кто хочет читать Августина на армянском языке. Эту книгу и хотим представить Вашему вниманию.

Тот, кто знаком с содержанием «Исповедей» (независимо на каком языке), не может остаться равнодушным, и даже не говорить слова восхищения в адрес Августина. В чём секрет этого особого отношения? Риторическое искусство автора? Его искреняя и безоговорочная вера? А может, яркая и трезвая логика? Трудно выделить одну из них. Может быть, все вместе, и вдобавок к ним и факт, что когда кто-нибудь берёт в руки «Исповеди», то начавшееся чтение продлевается в течении годов, и направляет читателя к чтению собственных «Исповедей»... Но, что не менее важно, эта исповедь не ведёт к отчаянию или самобичеванию, а даёт точку опоры, ведёт к целостности.

Стиль Августина, изложение «Исповедей» притягиваят, его мастерство построения слова, мысли, гибкие фразы восхищает, и часто является поводом наслаждаться ценностью слова, меткостью фраз, тонкостью мышления и выражения мыслей. Наверное провидением является то, что прежде чем стать христианином, автор получил лучшее для своего времени образование, был известным оратором, а после все своё образование, опыт, все свои способности прилагал к своей мисии.

Для приобретения книги перейти по ссылке. http://booksfromarmenia.com/category.php?search=augustine&cur=USD

Теофана Варданян